Product Description
𝗢𝗻𝗹𝗶𝗻𝗲 𝗘𝘃𝗲𝗿𝘆 𝗗𝗮𝘆 (𝟮𝟰/𝟳) 100% Fast and Responsive Replies 🌟 𝗜𝗺𝗽𝗼𝗿𝘁𝗮𝗻𝘁 𝗡𝗼𝘁𝗶𝗰𝗲 𝗳𝗼𝗿 𝗕𝘂𝘆𝗲𝗿𝘀! 🌟 🔹 Please include your Steam Trade Offer Link in the "Note to Seller" section during checkout. 🔹 Make sure your Steam account is eligible for trading (not under trade hold or cooldown). 🔹 Set both your Steam Profile and Inventory to Public before the trade can be completed. 🔹 Orders may be delayed if any of the above steps are not followed. 🚫 NO PAYMENTS OUTSIDE OF ITEMKU. (All transactions are conducted safely through the official platform only.) 💖 Thank you and enjoy your 🔫 new look in the game! 🎉
Ad
It seems like there's a mistake in the input; could it be "Inscribed Frosty the Snowman Head"? If that's the case, it already appears to be in . Please provide more context or clarify if needed.
4.8
Baru
Ad
It seems like "Unusual Spear of the First Night" is already in . Could you please provide the text in the original language if you need it d into ?
4.8
Baru
Ad
It seems like you've asked for a translation of a title, but it's already in : "Autographed The Strings of Suradan." If you need a different kind of translation or assistance, please let me know.
4.8
Baru
Ad
It seems like "Inscribed Heir of Menace Head" is a proper noun or name related to a specific object, likely from a game or specific context, and it may not have a direct translation. If this is from a game like Dota 2, where "Inscribed" items are common, the translation would remain as "Inscribed Heir of Menace Head".
4.8
Baru
Ad
It seems like "Autographed Apogee of the Guardian Flame" is already in .
4.8
Baru
Ad
It seems like the text is already in .
4.8
Baru
Ad
It seems like "Genuine Lamb to the Slaughter" is already in . Can you provide more context or specify the language you want it d from?
4.8
Baru
Ad
It seems like the text "Genuine Rocket of the Iron Clock Knight" is already in . If it needs translation from another language, please provide the text in that language for me to .
4.8
Baru
Ad
It seems like "Hair of the Survivor" is already in . Could you provide more context or clarify the translation request?
4.8
Baru
Ad
It seems the phrase "Inscribed Totem of Deep Magma" is already in . Could you please provide the text you would like d?
4.8
Baru
Ad
"Autographed Hobbly-Bob" in is already in ; it seems like a proper noun or a specific name. If it's a title or name of something, it doesn't require translation.
4.8
Baru
Ad
The phrase "Autographed Pyrexaec Floe" appears to be a proper noun or specific term that might not have a different spelling in . It seems like it is already in , as "autographed" means signed by someone, possibly for authenticity, "floe" typically refers to a sheet of floating ice, and "Pyrexaec" does not have a direct translation and might be a name or a coined term.
4.8
Baru
It seems the text is already in . The text "Holo Team Spirit Team Sticker - TI 2024" does not require translation.
4.8
Baru
Ad
It seems the title "Autographed Volcanic Sanctuary - Spiderling" is already in .
4.8
Baru
Ad
It seems the phrase "Autographed Candy Cat Head" is already in . If you need this d into another language, please specify which one.
4.8
Baru
Ad
It seems the text "Corrupted Shawl of Resonant Vibrance" is already in .
4.8
Baru
Ad
It seems "Armor of the Foulfell Corruptor" is already in .
4.8
Baru
Ad
It seems you are already requesting the translation in . Could you clarify if "Corrupted Hair of the Survivor" needs further translation?
4.8
Baru
Ad
It seems "Inscribed The Spelunker's Torch" is already in . If you need a translation into another language, please specify which one.
4.8
Baru
Ad
It already seems to be in : "Autographed Neokin Faierie Ward."
4.8
Baru